V

Tips untuk Penutur Vietnam

Tiếng Việt

Penutur bahasa Vietnam menghadapi cabaran khusus dengan susunan kata dan bentuk kata kerja Inggeris. Fokus pada ini untuk kejayaan peperiksaan.

Cabaran Biasa

Kala Kata Kerja

Vietnam menggunakan partikel untuk masa; Inggeris mengubah bentuk kata kerja

Example: "I went" bukan "I go" untuk tindakan lampau

Susunan Kata

Vietnam meletakkan pengubah selepas kata nama; Inggeris meletakkannya sebelum

Example: "A big house" bukan "A house big"

Konsonan Akhir

Banyak bunyi konsonan akhir Inggeris tidak wujud dalam Vietnam

Example: Latih: helped, walked, wished, dogs

Persetujuan Subjek-Kata Kerja

Kata kerja Inggeris berubah dengan subjek

Example: "She works" bukan "She work"

Fokus Tatabahasa

Kala Kata Kerja

Pelajari bentuk lampau tak sekata: go-went, eat-ate, see-saw

Artikel

Kata nama tunggal boleh dikira memerlukan a/an atau the

Kata Sendi Nama

Pelajari kata sendi nama dengan kolokasi mereka

Perbandingan

Gunakan "-er" atau "more" untuk perbandingan: bigger, more beautiful

Nasihat Perbendaharaan Kata

  • Banyak kata pinjaman Perancis dalam Vietnam mempunyai persamaan Inggeris
  • Pelajari corak tekanan kata - ia mempengaruhi makna
  • Latih perkataan dengan gugusan konsonan
  • Bina perbendaharaan kata melalui pembacaan meluas

Strategi Peperiksaan

  • Semak dua kali kala kata kerja dalam setiap ayat
  • Latih susunan kata dalam ayat kompleks
  • Untuk pertuturan, fokus pada bunyi konsonan akhir
  • Gunakan pelbagai struktur tatabahasa

Cố lên! Kerja keras dan dedikasi anda akan membantu anda mencapai matlamat.

Laman web kami juga tersedia dalam Tiếng Việt! Berlatih dengan peperiksaan dan arahan dalam bahasa ibunda anda.

Lawati laman Vietnam

Sedia untuk Berlatih?

Amalkan tip ini dengan ujian latihan Cambridge dan IELTS percuma kami.

English Exam Tips for Vietnam Speakers

Penutur bahasa Vietnam menghadapi cabaran khusus dengan susunan kata dan bentuk kata kerja Inggeris. Fokus pada ini untuk kejayaan peperiksaan.

Common Challenges for Vietnam Speakers

  • Kala Kata Kerja: Vietnam menggunakan partikel untuk masa; Inggeris mengubah bentuk kata kerja Example: "I went" bukan "I go" untuk tindakan lampau
  • Susunan Kata: Vietnam meletakkan pengubah selepas kata nama; Inggeris meletakkannya sebelum Example: "A big house" bukan "A house big"
  • Konsonan Akhir: Banyak bunyi konsonan akhir Inggeris tidak wujud dalam Vietnam Example: Latih: helped, walked, wished, dogs
  • Persetujuan Subjek-Kata Kerja: Kata kerja Inggeris berubah dengan subjek Example: "She works" bukan "She work"

Grammar Tips for Vietnam Speakers

  • Kala Kata Kerja: Pelajari bentuk lampau tak sekata: go-went, eat-ate, see-saw
  • Artikel: Kata nama tunggal boleh dikira memerlukan a/an atau the
  • Kata Sendi Nama: Pelajari kata sendi nama dengan kolokasi mereka
  • Perbandingan: Gunakan "-er" atau "more" untuk perbandingan: bigger, more beautiful

Vocabulary Advice

  • Banyak kata pinjaman Perancis dalam Vietnam mempunyai persamaan Inggeris
  • Pelajari corak tekanan kata - ia mempengaruhi makna
  • Latih perkataan dengan gugusan konsonan
  • Bina perbendaharaan kata melalui pembacaan meluas

Exam Strategies

  • Semak dua kali kala kata kerja dalam setiap ayat
  • Latih susunan kata dalam ayat kompleks
  • Untuk pertuturan, fokus pada bunyi konsonan akhir
  • Gunakan pelbagai struktur tatabahasa

Cố lên! Kerja keras dan dedikasi anda akan membantu anda mencapai matlamat.